| 首頁 | 關于我們 | 翻譯規范 | 翻譯公司 | 翻譯加盟 | 翻譯流程 | 設為首頁 | 加入收藏 | 給我寫信
 
翻譯服務范圍
 
 
 
 
《豹子身上的斑點如何來的》吉卜林,節選 中英文對照


In the days when everybody started fair, Best Beloved, the Leopard lived in a place called the High Veldt. ’Member it wasn’t the Low Veldt, or the Bush Veldt, or the Sour Veldt, but the exclusively bare, hot, shiny High Veldt, where there was sand and sandy-coloured rock and exclusively tufts of sandy-yellowish grass. The Giraffe and the Zebra and the Eland and the Koodoo and the Hartebeest lived there; and they were exclusively sandy-yellow-brownish all over; but the Leopard, he was the exclusivest sandiest-yellowish-brownest of them all—a grayish-yellowish catty-shaped kind of beast, and he matched the exclusively yellowish-greyish-brownish colour of the High Veldt to one hair. This was very bad for the Giraffe and the Zebra and the rest of them; for he would lie down by a exclusively yellowish-greyish-brownish stone or clump of grass, and when the Giraffe or the Zebra or the Eland or the Koodoo or the Bush-Buck or the Bontebok came by he would surprise them out of their lives. He would indeed! And, also, there was an Ethiopian with bows and arrows (a exclusively greyish-brownish-yellowish man he was then), who lived on the High Veldt with the Leopard; and the two used to hunt together—the Ethiopian with his bows and arrows, and the Leopard exclusively with his teeth and claws—till the Giraffe and the Eland and the Koodoo and the Quagga and all the rest of them didn’t know which way to jump, Best Beloved. They didn’t indeed!
——from How the Leopard Got His Spots by J. R. Kipling

親愛的孩子們,在所有的動物顏色都一樣的日子里,豹子生活在一個叫高地草原的地方,記得那不是低地草原,也不是未開墾的草原,更不是酸味十足的草原,而是絕對裸露、炎熱、陽光充足的高地草原。那里遍布砂礫,還有黃棕色的巖石,點綴著幾綹沙黃色的野草。長頸鹿、斑馬、大羚羊、紕角鹿都生活在那里。他們全身都是沙色般的棕黃色,豹子是其中最為沙黃色的一種略帶灰色的貓科動物,每一根毛都是清一色的沙黃灰褐色,如同草原的顏色一般。對于長頸鹿、斑馬和其它動物來說,這可是糟透了。它會躺在一塊黃里帶灰的棕色石頭旁邊或是草叢里,當長頸鹿、斑馬、大羚羊、紕角鹿、叢林里的兔子、白紋大羚羊經過的時候,突然躍起,吃掉它們。它可真會那么做的。帶著弓箭的,與豹子一同生活在高地草原上的埃塞俄比亞人(同樣也是灰棕黃色的),常常與豹子一起在草原上狩獵:埃塞俄比亞人用弓箭,豹子則用它的鋒牙利爪,直到長頸鹿、大羚羊、紕角鹿、斑驢和所有其它的動物無處可逃。親愛的孩子們,它們的確是無路可逃。
摘自《豹子身上的斑點如何來的》——J.R 吉卜林

 


 

 

上海翻譯公司
地址:上海市陸家浜路1378號
   萬事利大廈1005室
電話:021-51095788 51098681
傳真:021—51010506
E-mail:[email protected]
北京翻譯公司
地址:北京市南濱河路58號
   財富西環22F座
電話:010-51664969 51650086
傳真:010-51656520
E-mail:[email protected]
廣州翻譯公司
地址:廣州海珠區福都商住樓
   1612室
電話:020-61136266
傳真:020-61138535
E-mail:[email protected]
深圳翻譯公司
地址:深圳市福田區南佳大廈
   512室
電話:0755-61288201
傳真:0755-61282210
E-mail:[email protected]
蘇州翻譯公司
電話:13391106188
E-mail:[email protected]

成都 重慶 天津 南京 杭州:

郵箱:[email protected]

 
  翻譯新聞 | 翻譯服務 | 翻譯人才庫 | 翻譯資料庫 | 專業詞匯庫 | 網站設計 | 網站地圖 | 聯系我們 | 友情鏈接 | 專業論壇
©一站式翻譯版權所有 2005——2018(C) 專業在線翻譯網
 
辽宁快乐12走势图任选基本走势